L’Angolo de la Wanda – Maggio 2010 – “El “divin Poeta” a la Corte Scaligera”

…a cura di Graziano M. Cobelli

gcobelli05@gmail.com
Wanda Girardi Castellani

Quatro Ciàcoe: da Verona 

El “divin Poeta” a la Corte Scaligera

 … e pensar che, se Cangrande no ’l fusse morto a soli 38 ani, probabilmente el sarìa stà lu el “pare de la lingua italiana” e ancó se parlarìa tuti in veneto!

Monumento equestre a Cangrande in Castelvecchio

El Petrarca ne la so “Vita di Dante” el ne conta un gustoso episodio che più o manco tuti noialtri veronesi emo sentì da buteleti e po’ tramandà a fioi e neodi.
Un giorno el “Poeta”, ospite a la corte de Cangrande, el passava davanti a ’na porta ’ndove ghera sentà de le done intente a scauciar. Una, riconosséndolo, la ga dito a le altre: “Eco… vardè quel’omo lì, l’è quel poeta che ’l va e ’l vien da l’inferno come che ghe fa comodo e quando po’ el torna el conta le storie de quei che l’à incontrà.” Al che n’altra la ga zontado: “Penso che te gabi rason… varda che barba grespa che ’l ga e che pèl scura. Se capisse che la zo, in meso a le fiame eterne el s’à infumegado!
Dunque, primo… el “divin Poeta” quando l’era ospite de i Scaligeri el portava la barba. Con o sensa, peraltro, no ’l ga da èssar stà proprio na belessa. Sempre da la descrission che ’l ghe ne fa ’n altro colega, el Boccaccio, l’Alighieri l’era pitosto “tapo”, facia longa, naso con tendensa a vardar in boca, el labro de soto che ’vansava su a quel de sora. Spale curve, oci da bo, cavéi e barba neri e grespi. Come se no’ bastasse l’era alegro come un calto de cimitero! De ritrati ghe n’è stà fati a çentenara; piture, disegni, monumenti, ma più o manco tuti co’ l’espression de uno che i ga magnà la so parte. I più celebri, comunque, i è sens’altro quel de Giotto e la descrission sorascrita del Boccaccio. ’Sto qua l’à scrito, tra le altre, che Dante el ghe mandava al Principe de Verona “prima che alcun altri li vedesse”, i canti de la so comedia (nati in massima parte a Verona). El ritrato piturà da Giotto, visibile a Firense nel palasso del Bargello el ne mostra inveçe un Dante giovanile.
Verona, al tempo de la permanensa del futuro “pare de la lingua italiana”, cioè al prinçipio del 1300, l’era tuta abrassà drento el çércolo de le mure antiche costruide nel secolo XIII, rinforsade da Ezzelino e in seguito da Alberto de la Scala . Più de ancó la çità la mostrava l’inpronta romana segnà dal Decumano (Corso Porta Borsari e sant’Anastasia) e dal Cardo (dal ponte de le Navi al Foro e Sant’Egidio). Quatro quartieri ne la Civitas vera e propria, contornà da l’ansa de l’Adese e n’altro che ’l se stava senpre de più sgrandendo ai piè del Castrum (l’atual Castel San Piero).
Dante, “ghibellin fuggiasco” l’è rivà par la prima olta a Verona ne l’istà nel 1303 quando al comando ghera Bartolomeo, soto la qual Signoria la legenda ricama la tragica, romantica storia de Giulieta e Romeo. Negando i oci in un mar de colori, l’esule “Vate” sicuramente el deve aver proà ’na certa emossion e tanta nostalgia, notando la somejansa de i nostri panorami con quei de la so Firense; da l’arco verde de le nostre coline a l’ansa de l’Adese, tuto ga da ’vérghe riciamà a la mente l’Arno e i pogi co’ le case e i oliveti destesi ne la magica tera toscana.
Vien da ricordar le parole che el 27 febrar 1910 ’n altro “divin poeta”; Gabriele D’Annunzio l’à dito al teatro Filarmonico: “Verona fu per sempre innalzata nel culto di tutti gli italiani dalla sacra tristezza di Dante!
A sentirlo, paraltro lamentarse: “ma quanto sa di sale lo pane altrui!…” se dirìa proprio che de èssar ospite del signor de Verona, quel Can Francesco passà a la storia come “Cangrande”, no ’l fusse po’ tanto contento. Paraltro… se ricordemo che al nostro amado Principe proprio par la so acoliensa franca e generosa el ga dedicado tuto intiero, el Paradiso… vol dir che qua el ghè stado più che ben. Par via po’ del pan… a quanto conta le cronache del tempo, a la tola de i Scaligeri circolava più che altro de i grassi e bei caponi. A ’sto proposito n’è rivà (vera o no vera) anca ’sta rosaria:
“Notoriamente Cangrande l’èra un bel’omo, grando un metro e otantadu, con dó spale che ’l fadigava a passàr da le porte. L’èra anca un tipo alegro senpre in vena de conbinar schersi (el suo, sora el portal de Santa Maria antica, a le Arche, l’è l’unico monumento andó el sogeto el ride… e ride anca el caval)… Cusì vedéndose davanti a tuti i pasti l’Alighieri, con quela siera da mal de pansa, ’na olta el ga fato portar da i servi ’na terina de ossi. Dante sensa far ’na piega el ghe l’à rimandà indrìo diséndoghe: “Oh, non sei forse cane? Màngiatele allora tu queste ossa!!
La Signoria Scaligera, sicuramente la più civile de l’Italia setentrionale, con Cangrande l’à tocà el culmine de la so grandessa. Valente guerier, inteligente omo politico che ’l s’à inpegnà con tute le so forse a la creassion de un grande Stato ne la Vale del Po, principio forse de l’unificassion de la Penisola; un sogno coado con l’amigo e special ambassiador Dante Alighieri.
El splendor de la so corte e la so larga munificensa l’avéa fato fiorir el canto de diversi poeti specialmente ghibelini. El Petrarca el l’à ciamà: “il consolatore dei profughi e degli esuli” nel mentre Dante el lo descrive con i versi: “Le sue magnificenze conosciute / saranno ancor sì che i suoi nemici / non ne potranno tener le lingue mute /…
(Cangrande sarà così splendido Signore che perfino i suoi nemici non potranno fare a meno di elogiare la sua generosità…)
A lu Dante el ga dedicà, tralaltro, un’epistola (1315-1317) che la contien la dedica del Paradiso al Principe de Verona. ’Sta opera l’è particolarmente inportante par le indicassioni che consente de lésar el poema.
La corte Scaligera l’à ospitado anca altri ilustri pitori, come Giotto (Ambrogiotto, o pìcolo Ambrogio) che l’à sogiornà a Verona dopo el periodo padovan (1303-1305). Del passajo de Dante su le rive de l’Adese, è restà impresso ne la storia la famosa conferensa che l’à tegnù “su l’acqua e su la tera” ne la bela ceseta de Sant’Elena, el 20 genar 1320.
Quel 20 genar l’era de domìnica, e, come el dise el Poeta: “questo avvenne nel giorno del sole; giorno ai cristiani venerando perché in domenica nacque e resuscitò il Salvatore.”
Al tenpo de la celebre conferensa Dante l’era za a Ravenna, ma spesso el vegneva a Verona par çercar de rissòlvar ’sta question pitosto difìcile: “l’aqua ela più alta de la tera?” E l’è stà ne l’antica ceseta de sant’Elena (vedi làpide tutora visibile) e, par la precision… dal meal (dato che no’ essendo “dotor” no’ ghera parmesso de farlo drento) che Dante l’à parlado al clero veronese.
Se l’aqua la fusse più alta de la tera (l’à spiegà) la tera la sarìa negà dapartuto e piante, bestie e òmeni no’ ghe ne sarìa più. L’è stà dunque Dio a voler che la tera la vansasse su sora i oceani”. E la façenda l’è stà cusì risolta.
La data de nàssita de l’Alighieri no’ l’è conossuda. I studiosi, paraltro, i la calcola intorno al 1265. La morte, inveçe l’è avegnuda ne la note dal 13 al 14 novembre 1321, causà da malaria che el Poeta l’avea ciapà ne le paludi de le Valli de Comacchio.
A vint’ani l’avea sposà la fiola de Messer Manetto Donati, Gemma… matrimonio concordado secondo l’uso de l’epoca nel 1277, quando che ’l gaveva solo 12 ani. Da ’ste nosse era nato tre fiói: Jacopo, Pietro a Antonia; ’sta ultima deventada po’ suora col nome de sorela Beatrice.
A dirla tuta, el “divin Poeta” par che de fiói el ghe n’avesse diversi anca de “naturali”. Se diséa fiol suo anca un çerto Johannes Dantis Aligherli de Florentis che l’à fato da testimonio a Lucca in un ato del 21 otobre 1308. Tra fiói del Poeta, Jacopo e Pietro i à çercà dapartuto una parte de i manoscriti del poema e i stava per rinunciarghe quando Jacopo el s’à insognà Dante vestido de bianco che ’l ghe insegnava el punto dove çercar. Jacopo alora l’è saltà-zo dal leto e drio le indicassioni del papà l’à cusì ritrovado i canti credudi persi con i quai el manoscrito de la Comedia l’à podù èssar completado e portà a Bologna.
Dante l’era fiorentìn ma ghè stà de i storici che i à butà l’idea che ’l gavesse qualche gossa de sangue veronese, fato sta che la stirpe ilustre de i Alighieri da alora l’à seguità a ’ndàr ’vanti a Verona fin a l’ultimo, Francesco, che ’l ga ’vù solo fiole fémine: Aligera, Cornelia, Ortensia.
Morto nel 1563 ’sto qua l’è stà sepelì in san Fermo, viçin a so fradèi. Prima de morir, però, l’à nominà erede universal el primogenito de so neoda Ginevra, fiola de Pietro IV che fin dal 1549 l’avéa sposà el conte Marcantonio Serego con l’òbligo de zontarghe a questo el cognome Alighieri.

El Monumento de piassa de i Signori

Monumento a Dante Alighieri in piassa de i Signori

In ocasion del Seicentenario dantesco, oltre a l’ispession de l’arca tirada-zo dal portal de la cesa de Santa Maria Antica (vedi artic. “Quel de la Scala – Q.C. lujo-agosto 1986) l’Academia de Sienze Arte e Agricoltura, afiancà da la Soc. Leteraria, l’à fato scolpir un monumento a Dante. I promotori de ’sta inissiativa i à invità Enti publici e privati, socetà e citadini de la çità e de la provincia a ofrir un contributo ’traverso ’na sotoscrission. S’à tratà de véndar de le schede del valor de 4 fiorini a l’una e par ogni località è stà nominà un fiduciario responsabile de la racolta. Le schede i è risultade a la fine 1745 par un valor de 6.980 fiorini più altri 500 stansià par conto suo da l’Academia de le Bele Arti .
El monumento, opera del grande scultor veronese Ugo Zannoni lè stà quindi inaugurà el 15 magio 1865 ne la ricorensa de l’aniversario de la nàssita del Poeta.
Ne la bela piassa veronese, tinel de la çità, andó Dante nel centro, senpre fodrà de colombi e de relativi schiti, el ghe sta come un masso de fiori, ghè anca un storico café che porta el so nome. L’è li dal 1750 e su le so careghe à sponsà Dall’Oca, Barbarani, Simoni e tante altre glorie citadine… e non.
El cafè Dante l’è stado, tra l’altro, el punto de incontro de i poeti in lingua veronese… el posto dove era possibile, al bisogno, catar co’ ’na chìcara in man l’indimenticàbile nostro “Profe”, Gino Beltramini.

P.S.: Qualche ano fà s’era parlà de spostar la statua de Dante da ’na parte, in meso ai taolini de la pisseria. El parché no’ me lo ricordo… Serto che in ’sto caso ghe sarìa stà ben che al posto del libro i gavesse messo in man ’na chitara!

Wanda Girardi Castellani

↓