L’Angolo de la Wanda – Giugno 2013 – “Filastroche de la nostra infansia”

…a cura di Graziano M. Cobelli

gcobelli05@gmail.com
Wanda Girardi Castellani

Quatro Ciàcoe: da Verona

Filastroche 
de la nostra infansia

Quando no’ ghéra i videogames e no ghéra i zugàtoli tenològici de i nostri giorni, trionfava zughi e filastroche che infiamava la nostra infansia, parché èrimo poareti de schei ma siori de fantasia. Eco qua un pochi de ricordi.

FILASTROCHE E NINE-NANE
L’ultimo giorno de febrar, i giovani in çerca de morosa, i usava andar su ’n monte o un rialso qualsiasi e i sigava: “Entra marso su ’sta tera / volemo ’na bela butèla – ci-èla-ci-no-èla – / ve ’l dirém doman de sera” e la sera dopo, ancora dal stesso posto, (nel mentre le butele le andava a scoltar dal “monte” de fronte) i sigava da nóvo la filastroca, zontàndoghe el nome (es. “l’è la Carmela, parché l’è bela”).
Ma tornando a le “sbròdole”: “Toni, Toni, para le pégore / e ti Piero pàrele-sù. / Toni, Toni, spandi le frégole / e ti Piero càtele-sù.
Fiol d’un can de ’n carnevale / te si propio screansà / tuti i magna riso e carne / e mi son senpre afamà. / Fiol d’un can de ’n carnevale / te si propio malcunà / tuti i siori i va a balare / e mi in leto son butà.”
Careghina d’oro / che porta el mio tesoro / che porta el me butin, caregheta, careghìn” (in du se incrosava i brassi a far caregheta). Variante: “Caregheta bona / che porta la Madona / che porta i angeleti… chieti, chieti, chieti.
Son piccina / son carina / son la coca del papà, / se mi sporco la vestina / la mammà mi sgriderà.
Son piccina / son furbeta /oci celesti /cavéi de oro / le manine dà i bacini / i piedini balarini / sono senpre in mèso a i fiori /riverisco, miei signori.
Papà, mammà / conprème un s-ciopetìn /che voi andare in Francia / a copar un uselin / che tuta note el canta / che no ’l me fa dormir. / Canta el galo / risponde la galina. / So mama polastrina / che va su la finestra / con tre penaci in testa / con tre penaci in man / pin-pun-pan.” Opura…

PAR INSEGNARGHE A I BUTELETI A CONÓSSAR I DÉI DE LE MANE
Campié-campieléto / è nato un porseleto. / Questo el l’à visto­ / questo el l’à ciapà / questo el l’à cèto / questo el l’à magnà / e al più picenìn, gnanca un pochetìn”: sta filastroca la ga origine venessiana. La version veronese: “El pòlice dise a l’indice: / sul camìn ghè ’na fogassina. / Risponde l’anulare: / dàmene ’na fetina. / Anca a mi, dise el medio, almanco ’na stricolina. / E ’l mìgnolo: – Varda se ghe n’è restà ’na fregolina / e dàmela e mi che son la più picenina.” Variante: “Go fame. / No’ ghe n’è, / andemo a robar. / Nò, che l’è pecato mortal. / Guarda ne la cassetina  / che ghe n’è restà ’na fregolina, / dàmela a mi che son la più picenina.

Manina bela / fata a penela…

Manina bela / fata a penela / dove sito stà / al marcà / cos’éto crompà / pan e late / gate…gate… gate.”
Par la faceta: “Oceto belo / so fradèlo / receta bela / so sorela / cavejeti bei / so fradèi / boca de fraga / boca de frati / oro de bochin / e questo l’è el nasìn / che fa canpanelìn.” (e ciapàndoghe el naseto tra i déi se ghe lo scurlava… din-don-din-don).

PAR INSEGNAR A CONTAR
“Mò e Mò i era fradèi: / uno ciapava ’na palanca / quel’altro diese schei. / Qual ciapàvelo de più?”
“Tri e tri sié / tri porchi e tri porchè. / Tri che lata, tri che téta / e tri che mena la coéta. / Tuti nel cul a ti… e a mi gnanca ’na feta.”


Wanda Girardi Castellani

↓