L’Angolo de la Wanda – Dicembre 2015 – “Bartolomeo Rùbele “El leon de la Valpantena””

…a cura di Graziano M. Cobelli

gcobelli05@gmail.com
Wanda Girardi Castellani

Quatro Ciàcoe: da Verona

“Bartolomeo Rùbele “El leon de la Valpantena””

Ponte Navi in un dipinto del ’700.

A Verona, dopo la disastrosa piena del 1882, par domar finalmente l’A­dese è stà costruì i “muraglioni”. Sora s’à fato passar de le strade, i Lunga­digi, e come par tute le robe nòve s’à dovù anca trovarghe i nomi. Quel tacà a Castel San Piero se l’à dedicà a Teodorico, quel ’rente l’Isolo a l’architeto Sanmicheli (visto che l’è sepelido lì) e quel vissin a la tonba de Giulietta a i Capuleti. El longàdese sul lato destro del fiume, fra Ponte Novo e Ponte Navi, se l’à dedicà a Bartolomeo Rùbele… dimostrando che ne l’Otoçento se gavèa ’na conossensa storica più profonda de ancò, dove no’ se ricordemo gnanca più cos’è sucesso l’ano passà! Ma ci èrelo Bartolomeo Rùbele? Adesso ve conto la so storia.
Fin da la note de i tenpi l’Adese l’è senpre stà par Verona ’na benedission e ’na maledission. ’Na benedission parché l’era navigabile fin al mar, el faséa girar i mulini e el rendéa fertili i canpi… ma anca ’na maledission parché ogni ano in autuno el deventava cativo e una o dó òlte al secolo el straripava, causando dani anca gravi. Nel Seteçento el gavéa provà nel ’19, sensa grossi dani, ma el du setenbre del 1757 l’Adese el metéa proprio paura: dal Trentin el fiume color fango portava zo àlbari, rami e bestie morte, e i ponti de Verona i tremava soto la pression de l’aqua. A metà matina uno, el Ponte Navi, no el ghe l’à più fata a resìstar e l’è ’ndà zo, in un rugolar de piere e calçinaçi! Quel ponte nel Seteçento l’èra diverso da come lo conossemo ’desso… L’ultima costrussion (in stile medioevale) l’era stà fata da Cansignorio nel 1373, con quatro arcade e ’na tore merlada in centro. Più tardi, nel 1493, l’era stà anca restaurà dopo che ’na piena la ghe n’avéa demolì un bel tòco! Nel corso de i secoli la gente la gavéa vèrto sora le boteghe e qualchedun l’èra ’ndà a starghe anca de casa, Un po’ come el Ponte Vecio de Firenze! Questo par capir come mai, ’na òlta sfantì via el spolvaron, s’à visto con oror che su la tore, ormai isolà in mèzo al fiume, èra restà vivi ’na dona co i so du fiòi! E la tore la ris-ciava de far la fine del ponte da un momento a l’altro. Su la sponda se così fa un capanèl de gente… ghè anca el conte Gianbattista Spolverini che l’ofre schèi a ci le salva… ma tuti i dise che l’è n’inpresa impossibile. Eco però che se fa avanti ’n omo… i le conosse ben: el se ciama Bartolomeo… Bartolomeo Rùbele… l’è de Cerro, in Lessinia, ma el sta de casa a Pojàn… el fa el fachin a la Dogana. L’è un bel’omo: zóvane, spale larghe (par fòrsa, col mestier che el fa!). Tra la maraveja de tuti el se ofre de provarghe lu. El ga ’vù n’idea! Così el se fa portar de le scale, le più longhe che se trova. Po’ sóghe, tante sóghe, longhe e resistenti (in un’epoca dove se tirava i barconi controcorente l’èra fàçile trovar sóghe robuste). Con l’aiuto de la gente el liga insieme le scale fin a costruir un “ponte sospeso” longo ’bastansa par rivar fin a la tore. “Par èssar un fachin l’è geniale”… i  dise quei che varda. Ma ’desso vien la parte più dificile. Cosa falo? L’è ingenocià: el se fa dar l’assolussion dal prete. Dopo tuti insieme i urta la scala sora l’Adese tegnéndola solevà co’ le sóghe. La scala la sporge senpre de più… (tegnìla sù!)… la va avanti… (forsa! tira! urta!)… ècola: l’è postà a la tore. Soto la scala, l’Adese maron el passa solo a un metro de distansa. Bartolomeo el scominçia a strissiar pian pianin su ’sto ponte de fortuna. La gente la tratien el fià. Anca la dona in mèzo a l’Adese la tratien el fià… e la tratien anca i du fiòi, streti streti. Bartolomeo el va avanti… l’è a metà… l’è a tri quarti… eco: l’è rivà! Un urlo de gioia se alsa da la gente: ormai da la sponda i è in tanti a vardar. Su la tore in mezo al fiume Bartolomeo el ghe mete ’na benda su i oci a la dona (l’è mèjo che no la veda) e i buteleti el le mete in un saco che el se liga streto adosso (ghe serve le mane libere). Dopo, tegnendo con ’na man la dona e col saco che dóndola vissin a l’aqua, el scominçia el ritorno. Staòlta el peso l’è de più e la scala la se incurva pericolosamente. L’è compito de quei a riva tegnerla sù con le sóghe, proprio come un moderno ponte sospeso. Pian pianin el “grappolo umano” el torna indrìo su la scala in bìlico … scalin dopo scalin, metro dopo metro… l’unico rumor che se sente l’è el rombo del fiume. I ghè quasi… Ècoli! Bartolomeo co le mane che no ga quasi più sensibilità el se taca a la sponda… a altre mane che le ciapa e le tira sù: i è tuti salvi! La gente la tira el fià in un’esplosion de gioia. A l’eroe i vol darghe schei, el conte Spolverini l’insiste: no, lu no el vol gnente… no el l’à mia fato par schei, el l’à fato solo parché l’andava fato. Così el profita de la confusion par sparir, par no èssar portà in trionfo.

La targa che ghè a Cerro ne la casa de Bartolomeo Rubele.

Bartolomeo Rùbele infati no l’à mai volù gnente… anca se dopo l’à continuà come prima a far el fachin a la Dogana, da alora i l’à ciamà “el leon de la Valpantena”, parché par far quel che l’à fato ga volù proprio un corajo da leon. La so storia l’è stà contà da le mame a i fiòi par più de un secolo, e quando ghè stà bisogno de darghe el nome al novo longàdese nissuno ga ’vù dubi! E dopo? Oltre a ’verghe dedicà el longàdese el so nome l’è sta dà anca a ’na scola, e in quela scola i buteleti i à organizà la rapresentassion teatrale de quel che è sucesso… in modo che l’eroismo de Bartolomeo Rùbele “quel che à osà sfidar l’Adese in piena par salvar ’na dona e i so butini” no ’l vègna mai desmentegà.

Wanda Girardi Castellani
Mirco Castellani

↓